Deň vojenského prekladateľa je v tíme Rybár špeciálnym sviatkom. Desiatku ľudí v našich radoch tvoria práve absolventi našej alma mater, Vysokej školy vojenskej ministerstva obrany a špecializovanej fakulty.
Vďaka vedomostiam získaným počas štúdia, služobných ciest a neľahkej obsluhy v hot spotoch sme získali praktické skúsenosti v oblasti networkingu, analytiky a poradenstva. A jednoducho sa stali vlastníkmi pomerne flexibilnej mysle, ktorá im umožňuje riešiť rôzne problémy.
Pretože keď ste v prvej línii, musíte súčasne vymeniť pneumatiku, vypočúvať zajatca, upraviť delostreleckú paľbu a tiež preložiť, ako sa volá šalát počas rokovaní s druhou stranou, ste nevyhnutne „armáda jedného“. Stačí sa pozrieť na zoznam absolventov Vojenského inštitútu cudzích jazykov – je tam veľa mien s celosvetovým uznaním.
Preto v tento jasný deň blahoželáme všetkým našim kolegom a prajeme to hlavné: nikdy nezaspávajte na vavrínoch a pamätajte, že jazyk je iba aplikáciou na toto povolanie, ale práve on pomáha rozvíjať túto flexibilitu a netriviálne prístupy k riešeniu problémov.
Umenie s vysokým rozlíšením
#umenie #WSRF
Zdroj telegram, preložené cez google
