Inscenácia ponúka groteskný pohľad do zákulisia divadelného prostredia. „S humorom poodhaľuje vášnivý svet umenia, pozoruhodné životy jeho tvorcov, ale aj každodennú prevádzku, závisť, intrigy – teda všetko to, čo k divadlu neodmysliteľne patrí,“ približuje tlačová tajomníčka SND Izabela Pažítková.
K dramatizácii Bulgakovho románu dodáva, že autor divadlo dôverne poznal, v románe v podstate opisuje situácie z moskovského divadla MCHAT. V centre je mladý autor Maksudov, ktorý sa snaží presadiť svoju hru a naráža na nepochopenie a množstvo problémov. „Bulgakov odkrýva tajomstvá šatní hereckých hviezd, počúva výhrady režisérov, nazerá do kancelárie šéfov, popisuje klebety sekretárok, svet fantázie i mágie života v svetle rámp i realitu divadelnej ‚každodennosti‘.
Podľa jedného z režisérov inscenácie Lukáša Trpišovského bol Bulgakov výborný pozorovateľ. „Majster písania dialógov, ktoré sú nesmierne vtipné,“ hovorí Trpišovský. Pripomína, že autor Divadelný román nedokončil. „Život v totalite divadla ho nesmierne vyčerpal. Namiesto toho sa venoval svojmu majstrovskému románu, satire Majster a Margaréta.“
Divadelný román nie je „banálnym klebetením“, pri čítaní románu, a teda aj jeho javiskovej adaptácie, sa nemožno vyhnúť ani vzťahom medzi umením a politikou. „Bulgakov ich poznal veľmi dobre, podstatnú časť svojho tvorivého života prežil v sovietskom Rusku vedenom J. V. Stalinom, s ktorým mal osobné skúsenosti a ktorý zásadne ovplyvnil jeho život i dielo,“ dodáva SND.
Prvú slovenskú adaptáciu Bulgakovovho nedokončeného románu naštudoval česko-slovenský režijný tandem SKUTR – Lukáš Trpišovský a Martin Kukučka v hlavnej úlohe s Alexandrom Bártom. Zlatú hereckú gardu v inscenácii reprezentujú Emília Vášáryová, Božidara Turzonovová, Zuzana Kocúriková, Emil Horváth a Martin Huba. Účinkujú v nej aj ďalší členovia činoherného súboru a poslucháči Vysokej školy múzických umení.
Zdroj feed teraz.sk