Poslanci parlamentu schválili Zákon o štátnom jazyku Slovenskej republiky ?. 270/1995 Z. z. 15. novembra 1995. Za prijatie zákona hlasovalo 108 poslancov, 17 poslancov vtedajšej Ma?arskej koalície bolo proti, rovnaký po?et zákonodarcov Kres?anskodemokratického hnutia (KDH) sa pri hlasovaní zdržalo. Osem poslancov bolo neprítomných.
Zo zákona vyplynula povinnos? štátu vytvori? vo vzdelávacom systéme podmienky, aby si každý ob?an SR mohol osvoji? štátny jazyk slovom a písmom. Výu?ba štátneho jazyka sa stala povinná na všetkých základných školách a stredných školách. Iný ako štátny jazyk sa stal vyu?ovacím jazykom a skúšobným jazykom v rozsahu ustanovenom osobitnými predpismi. Povinne používa? štátny jazyk na celom území SR mali štátne orgány a organizácie ?i samosprávy.
Zákon napríklad upravoval aj podmienky používania štátneho jazyka v hromadných informa?ných prostriedkoch. Vysielanie v rozhlase a televízii muselo by? na celom území Slovenska v štátnom jazyku. Výnimkou boli inojazy?né rozhlasové relácie a inojazy?né televízne relácie, ktoré mali titulky v štátnom jazyku alebo inak sp??ali požiadavku základnej zrozumite?nosti z h?adiska štátneho jazyka. Inojazy?né audiovizuálne diela ur?ené de?om do 12 rokov sa museli dabova? do sloven?iny.
Pod?a vtedajšej vládnej koalície zákon nemenil rozsah záväzkov SR, ktoré prijala v súvislosti s ochranou práv menšín, napríklad Rámcový dohovor Rady Európy o ochrane národnostných menšín. Ten NR SR ratifikovala 21. júna 1995. Zákon o štátnom jazyku však vyvolal kontroverzné reakcie, nesúhlasné postoje ?asti verejnosti, pri?om najvýraznejšie odmietavé stanovisko mala ma?arská národnostná menšina.
Hlavným problém bol v tom, že sú?asne so zákonom o štátnom jazyku sa neprijal aj zákon o používaní jazykov národnostných menšín. Me?iarova vláda argumentovala, že táto otázka je vyriešená v rámci iných zákonoch a nie je potrebný osobitný zákon.
Zákon o používaní jazykov národnostných menšín napokon schválila NR SR 10. júla 1999, necelý rok po tom ako po parlamentných vo?bách v roku 1998 vznikla nová vládna koalícia zložená zo Slovenskej demokratickej koalície (SDK), Strany demokratickej ?avice (SD?), Strany ma?arskej koalície (SMK) a Strany ob?ianskeho porozumenia (SOP) na ?ele s premiérom Mikulášom Dzurindom.
K novelizácii zákona o štátnom jazyku došlo v roku 1999, ke? sa umožnilo vydáva? dvojjazy?né vysved?enia – v štátnom jazyku a v jazyku príslušnej národnostnej menšiny. Rovnako sa povolilo vies? dvojjazy?ne pedagogickú dokumentáciu. V roku 1999 sa zo zákona vypustil aj celý paragraf 10 o pokutách, ?ím sa zrušila sank?ná ?as? zákona.
Zákon sa novelizoval aj v roku 2007, ke? sa v tre?om paragrafe odseku štyri za pôvodný text „Verejnoprávne orgány a nimi zriadené organizácie sú povinné používa? štátny jazyk vo všetkých informa?ných systémoch i vo vzájomnom styku“, doplnili tieto slová: „popri štátnom jazyku môžu používa? v informa?ných systémoch aj iný jazyk, ak tak ustanoví osobitný predpis“.
V roku 2009 poslanci parlamentu schválili ?alšiu novelu, ktorá zaviedla, že dodržiavanie pravidiel štátneho jazyka bolo pod prísnejším doh?adom ministerstva kultúry. Novela okrem iného opätovne zaviedla sankcie za nedodržiavanie spisovnej sloven?iny. Na základe novely zákona o štátnom jazyku z roku 2011 sa zúžil okruh sankcionovate?ných povinností a znížila sa dolná aj horná hranica pokút.
?alšia novela zákona vstúpila do platnosti v januári 2014. Schválila sa na podnet Európskej komisie, ktorá upozornila na potrebu zabezpe?i? v oblasti poskytovania rozhlasových a televíznych služieb dôsledné uplat?ovanie ?lánku 56 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (EÚ). Ten garantuje slobodu neobmedzeného poskytovania služieb pre príslušníkov ?lenských štátov EÚ, ktorí sa usadili na území iného ?lenského štátu Únie.
Zdroj: https://www.culture.gov.sk/posobnost-ministerstva/statny-jazyk-narodnostne-mensiny-a-zahranicni-slovaci/statny-jazyk/zakon-o-statnom-jazyku/; Kronika Slovenska 2 – Slovensko v dvadsiatom storo?í, Bratislava 1999
Zdroj feed teraz.sk
